
Бронювання житла та спілкування з персоналом готелю є важливою частиною подорожі. Знання основних фраз іспанською мовою допоможе вам комфортно вирішити всі питання, пов'язані з проживанням під час вашої подорожі в іспаномовні країни.
Бронювання житла
Хоча більшість бронювань сьогодні здійснюється онлайн, іноді виникає необхідність зателефонувати або написати електронний лист до готелю. Ось корисні фрази для бронювання житла:
Me gustaría hacer una reserva / reservación
Я хотів би / хотіла б забронювати номер
¿Tienen habitaciones disponibles para el [fecha]?
У вас є вільні номери на [дата]?
Necesito una habitación para [número] personas
Мені потрібен номер для [кількість] осіб
¿Cuál es el precio por noche?
Яка ціна за ніч?
¿El desayuno está incluido?
Сніданок включений?
Вимова: "Ме густаріа асер уна ресерва / ресервасьйон" - "Тьєнен абітасьйонес діспоніблес пара ель [феча]?" - "Несесіто уна абітасьйон пара [нумеро] персонас" - "Куаль ес ель пресьйо пор ноче?" - "Ель десаюно еста інклуідо?"
Види номерів та зручності
При бронюванні важливо правильно вказати тип номера та зручності, які вам потрібні:
Типи номерів
- Habitación individual / sencilla - одномісний номер
- Habitación doble - двомісний номер
- Habitación con cama matrimonial - номер з двоспальним ліжком
- Habitación con dos camas - номер з двома ліжками
- Habitación triple - тримісний номер
- Suite - люкс
Зручності
- Con baño privado - з власною ванною кімнатою
- Con aire acondicionado - з кондиціонером
- Con balcón / terraza - з балконом / терасою
- Con vistas al mar / a la ciudad - з видом на море / місто
- Con Wi-Fi - з Wi-Fi
- Con televisión - з телевізором
Корисні фрази для уточнення зручностей:
¿Tiene habitaciones con...?
У вас є номери з...?
Prefiero una habitación...
Я надаю перевагу номеру...
¿Hay Wi-Fi en las habitaciones?
У номерах є Wi-Fi?
¿El Wi-Fi es gratuito?
Wi-Fi безкоштовний?
Вимова: "Тьєне абітасьйонес кон...?" - "Префьєро уна абітасьйон..." - "Ай Ві-Фі ен лас абітасьйонес?" - "Ель Ві-Фі ес гратуіто?"
Реєстрація в готелі (Check-in)
При прибутті до готелю вам знадобляться такі фрази для реєстрації:
Tengo una reserva a nombre de...
У мене є бронювання на ім'я...
Mi número de confirmación es...
Мій номер підтвердження...
¿A qué hora es el check-in / la entrada?
О котрій годині заселення?
¿A qué hora es el check-out / la salida?
О котрій годині виселення?
¿Puedo dejar mi equipaje aquí?
Чи можу я залишити тут свій багаж?
Вимова: "Тенго уна ресерва а номбре де..." - "Мі нумеро де конфірмасьйон ес..." - "А ке ора ес ель чек-ін / ла ентрада?" - "А ке ора ес ель чек-аут / ла саліда?" - "Пуедо дехар мі екіпахе акі?"
Під час реєстрації вам, швидше за все, доведеться надати свій паспорт. Ось корисні фрази:
Aquí está mi pasaporte
Ось мій паспорт
¿Necesita algún otro documento?
Вам потрібні якісь інші документи?
Вимова: "Акі еста мі пасапорте" - "Несесіта альгун отро документо?"
Запитання про готель та його послуги
Після реєстрації у вас можуть виникнути запитання про готель та його послуги:
¿Dónde está el restaurante / el bar / la piscina?
Де знаходиться ресторан / бар / басейн?
¿A qué hora se sirve el desayuno?
О котрій годині подають сніданок?
¿Hay servicio de habitaciones?
Чи є обслуговування номерів?
¿Tiene servicio de lavandería?
У вас є послуга прання?
¿Hay gimnasio / spa en el hotel?
У готелі є тренажерний зал / спа?
¿Cuál es la clave del Wi-Fi?
Який пароль від Wi-Fi?
Вимова: "Донде еста ель ресторанте / ель бар / ла пісіна?" - "А ке ора се сірве ель десаюно?" - "Ай сервісьйо де абітасьйонес?" - "Тьєне сервісьйо де лавандеріа?" - "Ай хімнасьйо / спа ен ель отель?" - "Куаль ес ла клаве дель Ві-Фі?"
У номері
Коли ви потрапляєте до свого номера, можуть знадобитися такі фрази:
La habitación no tiene...
У номері немає...
¿Podría traerme más toallas / almohadas?
Ви могли б принести мені більше рушників / подушок?
El aire acondicionado / La calefacción no funciona
Кондиціонер / опалення не працює
La televisión no funciona
Телевізор не працює
Hay un problema con la ducha / el inodoro
Є проблема з душем / туалетом
¿Podría cambiarme de habitación?
Ви могли б поміняти мені номер?
Вимова: "Ла абітасьйон но тьєне..." - "Подріа траерме мас тоайяс / альмоадас?" - "Ель аіре акондісьйонадо / Ла калефаксьйон но фунсьйона" - "Ла телевісьйон но фунсьйона" - "Ай ун проблема кон ла дуча / ель інодоро" - "Подріа камб'ярме де абітасьйон?"
Прибирання та обслуговування номера
Для спілкування з персоналом щодо прибирання номера:
¿Podría limpiar mi habitación, por favor?
Ви могли б прибрати мій номер, будь ласка?
No necesito que limpien hoy
Мені не потрібно прибирання сьогодні
Por favor, no molesten
Будь ласка, не турбувати
Вимова: "Подріа лімп'яр мі абітасьйон, пор фавор?" - "Но несесіто ке лімп'єн ой" - "Пор фавор, но молестен"
Корисна порада:
У багатьох готелях є табличка "No molestar" (Не турбувати), яку можна повісити на дверну ручку, якщо ви не хочете, щоб вас турбували.
Замовлення їжі та напоїв
Якщо в готелі є ресторан або обслуговування номерів, вам можуть знадобитися такі фрази:
Quisiera ordenar comida a la habitación
Я хотів би / хотіла б замовити їжу в номер
¿Podría ver el menú, por favor?
Можна мені подивитися меню, будь ласка?
¿Hasta qué hora sirven la cena?
До якої години подають вечерю?
¿Tienen opciones vegetarianas / veganas?
У вас є вегетаріанські / веганські опції?
Вимова: "Кісьєра ордедар коміда а ла абітасьйон" - "Подріа вер ель мену, пор фавор?" - "Аста ке ора сірвен ла сена?" - "Тьєнен опсьйонес вехетаріанас / веганас?"
Виселення з готелю (Check-out)
Коли прийде час виїжджати з готелю, вам знадобляться ці фрази:
Quisiera hacer el check-out / la salida
Я хотів би / хотіла б виписатися
Habitación número...
Номер кімнати...
¿Podría revisar mi cuenta, por favor?
Ви могли б перевірити мій рахунок, будь ласка?
Hay un error en mi cuenta
У моєму рахунку є помилка
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito / en efectivo?
Чи можу я заплатити кредитною карткою / готівкою?
¿Podría pedir un taxi para ir al aeropuerto?
Ви могли б викликати таксі до аеропорту?
Вимова: "Кісьєра асер ель чек-аут / ла саліда" - "Абітасьйон нумеро..." - "Подріа ревісар мі куента, пор фавор?" - "Ай ун еррор ен мі куента" - "Пуедо пагар кон тархета де кредіто / ен ефектіво?" - "Подріа педір ун таксі пара ір аль аеропуерто?"
Оренда апартаментів
Якщо ви плануєте орендувати апартаменти замість готелю, вам можуть знадобитися такі фрази:
Estoy interesado/a en alquilar un apartamento
Я зацікавлений/зацікавлена в оренді апартаментів
¿Cuánto es el depósito?
Скільки становить застава?
¿Están incluidos los servicios (agua, electricidad, gas)?
Комунальні послуги включені (вода, електрика, газ)?
¿Hay alguna regla específica que deba conocer?
Чи є якісь особливі правила, які я повинен/повинна знати?
¿Dónde puedo recoger / entregar las llaves?
Де я можу забрати / повернути ключі?
Вимова: "Естой інтересадо/а ен алкілар ун апартаменто" - "Куанто ес ель депосіто?" - "Естан інклуідос лос сервісьйос (агуа, електрісідад, гас)?" - "Ай альгуна регла еспесіфіка ке деба коносер?" - "Донде пуедо рекохер / ентрегар лас йявес?"
Типові проблеми та як їх вирішувати
Іноді під час проживання можуть виникнути проблеми. Ось як їх вирішити іспанською:
Шумні сусіди
Hay mucho ruido en la habitación de al lado
У сусідньому номері дуже шумно
No puedo dormir por el ruido
Я не можу спати через шум
Вимова: "Ай мучо руідо ен ла абітасьйон де аль ладо" - "Но пуедо дормір пор ель руідо"
Загублені речі
He perdido mi...
Я загубив/загубила свій/свою...
¿Tienen objetos perdidos?
У вас є бюро знахідок?
Вимова: "Е пердідо мі..." - "Тьєнен обхетос пердідос?"
Проблеми з замком/ключем
No puedo abrir la puerta
Я не можу відкрити двері
He perdido mi llave / tarjeta
Я загубив/загубила свій ключ / картку
Вимова: "Но пуедо абрір ла пуерта" - "Е пердідо мі йяве / тархета"
Корисні слова та вирази для опису проблем
Ось кілька корисних слів та виразів, які допоможуть вам описати проблеми:
Проблеми
- Roto/a - зламаний/зламана
- No funciona - не працює
- Hay una fuga - є протікання
- Sucio/a - брудний/брудна
- Falta - не вистачає
- Demasiado caliente/frío - занадто гаряче/холодно
Частини номера
- La cama - ліжко
- La ducha - душ
- El inodoro - туалет
- El lavabo - раковина
- La ventana - вікно
- La puerta - двері
Висловлення вдячності та прощання
І, нарешті, як висловити подяку персоналу та попрощатися:
Muchas gracias por su ayuda
Велике спасибі за вашу допомогу
Ha sido una estancia muy agradable
Це було дуже приємне перебування
Espero volver pronto
Сподіваюся скоро повернутися
Hasta la próxima / Adiós
До наступного разу / До побачення
Вимова: "Мучас грасіас пор су аюда" - "А сідо уна естансія муй аградабле" - "Есперо вольвер пронто" - "Аста ла проксіма / Адіос"
Висновок
Знання цих фраз іспанською мовою значно полегшить ваше перебування в готелі чи апартаментах в іспаномовних країнах. Не бійтеся використовувати ці фрази, навіть якщо ваша вимова не ідеальна — персонал готелю зазвичай з розумінням ставиться до туристів, які намагаються говорити їхньою мовою.
Бажаємо вам комфортного проживання та приємних вражень від подорожі в іспаномовні країни! ¡Buen viaje y feliz estancia!
Корисна порада:
Запишіть назву, адресу та телефон вашого готелю на папері або в телефоні іспанською мовою. Це допоможе вам знайти дорогу назад, якщо ви заблукаєте, або показати таксисту, куди вас відвезти.
Коментарі (1)
Дмитро Сидоренко
30 серпня 2023, 19:10Дуже дякую за статтю! Я саме планую поїздку до Барселони і збирався орендувати апартаменти. Ці фрази точно стануть у нагоді. Чи є якісь особливості оренди саме в Барселоні, про які варто знати?
Залишити коментар