Бронювання житла іспанською

Бронювання житла та спілкування з персоналом готелю є важливою частиною подорожі. Знання основних фраз іспанською мовою допоможе вам комфортно вирішити всі питання, пов'язані з проживанням під час вашої подорожі в іспаномовні країни.

Бронювання житла

Хоча більшість бронювань сьогодні здійснюється онлайн, іноді виникає необхідність зателефонувати або написати електронний лист до готелю. Ось корисні фрази для бронювання житла:

Me gustaría hacer una reserva / reservación

Я хотів би / хотіла б забронювати номер

¿Tienen habitaciones disponibles para el [fecha]?

У вас є вільні номери на [дата]?

Necesito una habitación para [número] personas

Мені потрібен номер для [кількість] осіб

¿Cuál es el precio por noche?

Яка ціна за ніч?

¿El desayuno está incluido?

Сніданок включений?

Вимова: "Ме густаріа асер уна ресерва / ресервасьйон" - "Тьєнен абітасьйонес діспоніблес пара ель [феча]?" - "Несесіто уна абітасьйон пара [нумеро] персонас" - "Куаль ес ель пресьйо пор ноче?" - "Ель десаюно еста інклуідо?"

Види номерів та зручності

При бронюванні важливо правильно вказати тип номера та зручності, які вам потрібні:

Типи номерів

  • Habitación individual / sencilla - одномісний номер
  • Habitación doble - двомісний номер
  • Habitación con cama matrimonial - номер з двоспальним ліжком
  • Habitación con dos camas - номер з двома ліжками
  • Habitación triple - тримісний номер
  • Suite - люкс

Зручності

  • Con baño privado - з власною ванною кімнатою
  • Con aire acondicionado - з кондиціонером
  • Con balcón / terraza - з балконом / терасою
  • Con vistas al mar / a la ciudad - з видом на море / місто
  • Con Wi-Fi - з Wi-Fi
  • Con televisión - з телевізором

Корисні фрази для уточнення зручностей:

¿Tiene habitaciones con...?

У вас є номери з...?

Prefiero una habitación...

Я надаю перевагу номеру...

¿Hay Wi-Fi en las habitaciones?

У номерах є Wi-Fi?

¿El Wi-Fi es gratuito?

Wi-Fi безкоштовний?

Вимова: "Тьєне абітасьйонес кон...?" - "Префьєро уна абітасьйон..." - "Ай Ві-Фі ен лас абітасьйонес?" - "Ель Ві-Фі ес гратуіто?"

Реєстрація в готелі (Check-in)

При прибутті до готелю вам знадобляться такі фрази для реєстрації:

Tengo una reserva a nombre de...

У мене є бронювання на ім'я...

Mi número de confirmación es...

Мій номер підтвердження...

¿A qué hora es el check-in / la entrada?

О котрій годині заселення?

¿A qué hora es el check-out / la salida?

О котрій годині виселення?

¿Puedo dejar mi equipaje aquí?

Чи можу я залишити тут свій багаж?

Вимова: "Тенго уна ресерва а номбре де..." - "Мі нумеро де конфірмасьйон ес..." - "А ке ора ес ель чек-ін / ла ентрада?" - "А ке ора ес ель чек-аут / ла саліда?" - "Пуедо дехар мі екіпахе акі?"

Під час реєстрації вам, швидше за все, доведеться надати свій паспорт. Ось корисні фрази:

Aquí está mi pasaporte

Ось мій паспорт

¿Necesita algún otro documento?

Вам потрібні якісь інші документи?

Вимова: "Акі еста мі пасапорте" - "Несесіта альгун отро документо?"

Запитання про готель та його послуги

Після реєстрації у вас можуть виникнути запитання про готель та його послуги:

¿Dónde está el restaurante / el bar / la piscina?

Де знаходиться ресторан / бар / басейн?

¿A qué hora se sirve el desayuno?

О котрій годині подають сніданок?

¿Hay servicio de habitaciones?

Чи є обслуговування номерів?

¿Tiene servicio de lavandería?

У вас є послуга прання?

¿Hay gimnasio / spa en el hotel?

У готелі є тренажерний зал / спа?

¿Cuál es la clave del Wi-Fi?

Який пароль від Wi-Fi?

Вимова: "Донде еста ель ресторанте / ель бар / ла пісіна?" - "А ке ора се сірве ель десаюно?" - "Ай сервісьйо де абітасьйонес?" - "Тьєне сервісьйо де лавандеріа?" - "Ай хімнасьйо / спа ен ель отель?" - "Куаль ес ла клаве дель Ві-Фі?"

У номері

Коли ви потрапляєте до свого номера, можуть знадобитися такі фрази:

La habitación no tiene...

У номері немає...

¿Podría traerme más toallas / almohadas?

Ви могли б принести мені більше рушників / подушок?

El aire acondicionado / La calefacción no funciona

Кондиціонер / опалення не працює

La televisión no funciona

Телевізор не працює

Hay un problema con la ducha / el inodoro

Є проблема з душем / туалетом

¿Podría cambiarme de habitación?

Ви могли б поміняти мені номер?

Вимова: "Ла абітасьйон но тьєне..." - "Подріа траерме мас тоайяс / альмоадас?" - "Ель аіре акондісьйонадо / Ла калефаксьйон но фунсьйона" - "Ла телевісьйон но фунсьйона" - "Ай ун проблема кон ла дуча / ель інодоро" - "Подріа камб'ярме де абітасьйон?"

Прибирання та обслуговування номера

Для спілкування з персоналом щодо прибирання номера:

¿Podría limpiar mi habitación, por favor?

Ви могли б прибрати мій номер, будь ласка?

No necesito que limpien hoy

Мені не потрібно прибирання сьогодні

Por favor, no molesten

Будь ласка, не турбувати

Вимова: "Подріа лімп'яр мі абітасьйон, пор фавор?" - "Но несесіто ке лімп'єн ой" - "Пор фавор, но молестен"

Корисна порада:

У багатьох готелях є табличка "No molestar" (Не турбувати), яку можна повісити на дверну ручку, якщо ви не хочете, щоб вас турбували.

Замовлення їжі та напоїв

Якщо в готелі є ресторан або обслуговування номерів, вам можуть знадобитися такі фрази:

Quisiera ordenar comida a la habitación

Я хотів би / хотіла б замовити їжу в номер

¿Podría ver el menú, por favor?

Можна мені подивитися меню, будь ласка?

¿Hasta qué hora sirven la cena?

До якої години подають вечерю?

¿Tienen opciones vegetarianas / veganas?

У вас є вегетаріанські / веганські опції?

Вимова: "Кісьєра ордедар коміда а ла абітасьйон" - "Подріа вер ель мену, пор фавор?" - "Аста ке ора сірвен ла сена?" - "Тьєнен опсьйонес вехетаріанас / веганас?"

Виселення з готелю (Check-out)

Коли прийде час виїжджати з готелю, вам знадобляться ці фрази:

Quisiera hacer el check-out / la salida

Я хотів би / хотіла б виписатися

Habitación número...

Номер кімнати...

¿Podría revisar mi cuenta, por favor?

Ви могли б перевірити мій рахунок, будь ласка?

Hay un error en mi cuenta

У моєму рахунку є помилка

¿Puedo pagar con tarjeta de crédito / en efectivo?

Чи можу я заплатити кредитною карткою / готівкою?

¿Podría pedir un taxi para ir al aeropuerto?

Ви могли б викликати таксі до аеропорту?

Вимова: "Кісьєра асер ель чек-аут / ла саліда" - "Абітасьйон нумеро..." - "Подріа ревісар мі куента, пор фавор?" - "Ай ун еррор ен мі куента" - "Пуедо пагар кон тархета де кредіто / ен ефектіво?" - "Подріа педір ун таксі пара ір аль аеропуерто?"

Оренда апартаментів

Якщо ви плануєте орендувати апартаменти замість готелю, вам можуть знадобитися такі фрази:

Estoy interesado/a en alquilar un apartamento

Я зацікавлений/зацікавлена в оренді апартаментів

¿Cuánto es el depósito?

Скільки становить застава?

¿Están incluidos los servicios (agua, electricidad, gas)?

Комунальні послуги включені (вода, електрика, газ)?

¿Hay alguna regla específica que deba conocer?

Чи є якісь особливі правила, які я повинен/повинна знати?

¿Dónde puedo recoger / entregar las llaves?

Де я можу забрати / повернути ключі?

Вимова: "Естой інтересадо/а ен алкілар ун апартаменто" - "Куанто ес ель депосіто?" - "Естан інклуідос лос сервісьйос (агуа, електрісідад, гас)?" - "Ай альгуна регла еспесіфіка ке деба коносер?" - "Донде пуедо рекохер / ентрегар лас йявес?"

Типові проблеми та як їх вирішувати

Іноді під час проживання можуть виникнути проблеми. Ось як їх вирішити іспанською:

Шумні сусіди

Hay mucho ruido en la habitación de al lado

У сусідньому номері дуже шумно

No puedo dormir por el ruido

Я не можу спати через шум

Вимова: "Ай мучо руідо ен ла абітасьйон де аль ладо" - "Но пуедо дормір пор ель руідо"

Загублені речі

He perdido mi...

Я загубив/загубила свій/свою...

¿Tienen objetos perdidos?

У вас є бюро знахідок?

Вимова: "Е пердідо мі..." - "Тьєнен обхетос пердідос?"

Проблеми з замком/ключем

No puedo abrir la puerta

Я не можу відкрити двері

He perdido mi llave / tarjeta

Я загубив/загубила свій ключ / картку

Вимова: "Но пуедо абрір ла пуерта" - "Е пердідо мі йяве / тархета"

Корисні слова та вирази для опису проблем

Ось кілька корисних слів та виразів, які допоможуть вам описати проблеми:

Проблеми

  • Roto/a - зламаний/зламана
  • No funciona - не працює
  • Hay una fuga - є протікання
  • Sucio/a - брудний/брудна
  • Falta - не вистачає
  • Demasiado caliente/frío - занадто гаряче/холодно

Частини номера

  • La cama - ліжко
  • La ducha - душ
  • El inodoro - туалет
  • El lavabo - раковина
  • La ventana - вікно
  • La puerta - двері

Висловлення вдячності та прощання

І, нарешті, як висловити подяку персоналу та попрощатися:

Muchas gracias por su ayuda

Велике спасибі за вашу допомогу

Ha sido una estancia muy agradable

Це було дуже приємне перебування

Espero volver pronto

Сподіваюся скоро повернутися

Hasta la próxima / Adiós

До наступного разу / До побачення

Вимова: "Мучас грасіас пор су аюда" - "А сідо уна естансія муй аградабле" - "Есперо вольвер пронто" - "Аста ла проксіма / Адіос"

Висновок

Знання цих фраз іспанською мовою значно полегшить ваше перебування в готелі чи апартаментах в іспаномовних країнах. Не бійтеся використовувати ці фрази, навіть якщо ваша вимова не ідеальна — персонал готелю зазвичай з розумінням ставиться до туристів, які намагаються говорити їхньою мовою.

Бажаємо вам комфортного проживання та приємних вражень від подорожі в іспаномовні країни! ¡Buen viaje y feliz estancia!

Корисна порада:

Запишіть назву, адресу та телефон вашого готелю на папері або в телефоні іспанською мовою. Це допоможе вам знайти дорогу назад, якщо ви заблукаєте, або показати таксисту, куди вас відвезти.

Поділитися:

Коментарі (1)

Дмитро

Дмитро Сидоренко

30 серпня 2023, 19:10

Дуже дякую за статтю! Я саме планую поїздку до Барселони і збирався орендувати апартаменти. Ці фрази точно стануть у нагоді. Чи є якісь особливості оренди саме в Барселоні, про які варто знати?

Залишити коментар